Čínština, japončina či turečtina nie je ľahká ani náhodou; stačí sa však informovať, koľko zarábajú tlmočníci ovládajúci tieto jazyky, a ďalšie argumenty nebudete potrebovať. Ich výučba síce spravidla trvá dlhšie - najmä pre odlišnú gramatiku, spôsob uvažovania i logiku jazyka - táto námaha však zaručene prinesie ovocie. Je to najmä vďaka neustále sa rozširujúcemu pracovnému trhu a novým spoločnostiam, ktoré k nám prichádzajú práve z týchto končín. A skúste nájsť niekoho, kto hovorí po anglicky aj po čínsky. Ak ho taká spoločnosť nájde, určite ho náležite ocení.
Problémy robí aj písmo
Ďalším problémom je iné písmo. Japonské či čínske znaky nemajú s tým naším absolútne nič spoločné, mnoho znakov sa od seba málo líši, je ľahké ich dopliesť a nie vždy sa číta zľava doprava. Aj toto sú problémy, ktoré budete musieť prekonať. Študenti sa však zhodujú, že ak prekonáte to najťažšie, a to začiatok, chytíte „systém“ a ďalej sa vám už pôjde ľahšie.
Ak sa bojíte, že by ste práve pre odlišné písmo takýto jazyk nezvládli, aj tak si máte z čoho vyberať. K angličtine a nemčine si môžete pridať rumunčinu či niečo podobné.
Kurz ako darček
Výučba netradičného jazyka môže byť aj celkom vhodným darčekom napríklad k narodeninám. Dajte si však pozor na výber - inak pôjde napríklad japončina mladému človeku, ktorý už ovláda iné dva cudzie jazyky, a inak niekomu staršiemu, kto sa doteraz nezdokonalil v angličtine. Takto by to mohlo mať presne opačný efekt. Ak sa chcete učiť a máte strach, že si urobíte hanbu, môžete siahnuť po individuálnom kurze či osobnom lektorovi. Je to síce drahšie riešenie, ale mnohí si ho aj tak zvolia kvôli tomu, že sú pri štúdiu oveľa viac uvoľnení, učia sa rýchlejšie a v konečnom dôsledku sa im teda investícia vráti.