Administratívnym, technickým či organizačným zmenám sa nevyhnú ani poisťovne fungujúce na Slovensku, ktoré spravujú 13,5 milióna poistiek. Dobrou správou je, že poistenci žiadnym negatívnym spôsobom prechod na euro nepocítia.
Náklady bez poistencov
Prechod na euro poisťovniam prináša zvýšené náklady. V súčasnosti je ťažké presne vyčísliť tieto výdavky, keďže je v niektorých prípadoch ťažké odlíšiť náklady na zavedenie eura od bežných prevádzkových nákladov. "Je isté, že hlavné náklady budú súvisieť s úpravou IT systémov, vlastnými administratívnymi nákladmi a nákladmi spojenými s komunikáciou s klientmi. Veľmi hrubý odhad sa pohybuje medzi 600 až 700 miliónmi korún," myslí si generálna riaditeľka Slovenskej asociácie poisťovní Jozefína Žáková.
Na uzatvorených poistkách sa nič meniť nebude. "Náklady poisťovní sa nepremietnu do zvýšenia sadzieb životného či neživotného poistenia. Zachovaná zostane aj garantovaná technická miera," dopĺňa prezident asociácie Roman Holček.
Pripravené na euro
Poisťovne sú v súčasnosti pripravené na splnenie všetkých povinností, ktoré im pri prechode na európsku menu ukladá generálny zákon vrátane duálneho zobrazovania hodnôt v korunách a eurách. "Napriek tomu, že poistenie je špecifickým právnym vzťahom, odlišným od iných finančných vzťahov, poisťovne intenzívne spolupracujú s Národnou bankou Slovenska a ostatnými relevantnými subjektmi na tom, aby dokumentácia, ktorú bude klient dostávať, bola jednoduchá, jasná a zrozumiteľná," hovorí Žáková.
Riešiť treba detaily
Poisťovne sú zastúpené v Pracovnom výbore pre banky a finančný sektor a v rámci asociácie pôsobí pracovná skupina na zavedenie eura. Najviac sa diskutuje o duálnom zobrazovaní, ktoré vyplýva zo zákona. Zákon o poisťovníctve ani Občiansky zákonník pojem "účet" alebo "výpis z účtu" neurčuje. Preto nie je jasné, čo si pod tým predstavovať.
Nevedno, či sa má klientom pri neživotnom poistení v poslednom štvrťroku 2008 a v prvom štvrťroku 2009 poskytovať informácia o poistnom. Napríklad neživotné poistenie žiadnu sporiacu zložku ani informáciu o nejakej inej hodnote nemá. Nie je jasné, ako majú poisťovne v oblasti neživotného poistenia túto povinnosť splniť.
V životnom poistení sú rizikové, čiže nerezervotvorné poistenia, a kapitálové, čiže rezervotvorné poistenia, kde sa tvorí hodnota účtu, nasporená časť poistenia. Pri rizikovom poistení je hodnota pre klienta len poistná suma, takže opäť nevedno, či je spomínané ustanovenie aplikovateľné.
Kapitálové poistenie už spája poistenie a sporenie, takže tam by sa ustanovenie dalo použiť. Ale o čom sa má informovať klient? O výške rezervy alebo o výške poistného a poistnej sume? Pri kapitálových poisteniach sa štandardne pojem "výpis z účtu" nepoužíva.
Investičné životné poistenie, ktoré spája poistenie a investovanie do podielového fondu, je kapitolou samou osebe. Nie je jasné, či sa má klientovi poslať informácia o výške poistného a poistnej sumy, alebo jeho osobného účtu poistníka, hodnotu jeho podielových jednotiek.
Poisťovne očakávajú, že tieto detaily sa doriešia vo vykonávacích predpisoch.
Poradcovia s čerstvou pamäťou
Na plynulý prechod na euro prichádza slovenským poisťovniam na pomoc posila zo zahraničia. Je to najväčšia slovinská poisťovňa Triglav. Na domácom trhu má 43-percentný podiel. Rozdiel medzi slovinským a slovenským poistným trhom je v tom, že u nás nie je prakticky poisťovňa s čisto domácim kapitálom. Znamená to, že s prechodom na euro už mali skúsenosti materské poisťovne. "Euro sme nedávno zavádzali, čo máme ešte v čerstvej pamäti," pripomína člen predstavenstva Triglavu Borut Eržen. Podľa jeho názoru sú slovenské poisťovne z hľadiska porovnateľného času relatívne vpredu pred slovinskými. "Teraz musia isť poisťovacie spoločnosti do ozajstných zmien. Dôležitá je komunikácia s klientmi. Inštitúcie musia byť pripravené na zodpovedanie ich otázok," uzatvára Eržen.
V tejto oblasti budú naštartované všetky informačné kanály, dôraz sa kladie na osobný styk s klientom, callcentrá a internet.