V okolí poľského horského letoviska Zakopané sa objavili nápisy v arabčine, ktoré boli vytvorené za pomoci umelej inteligencie. Ako píše portál Notes from Poland, miestne podniky sa tento rok pripravujú na rekordný počet turistov z Blízkeho východu.
Zakopané, ktoré leží na úpätí poľských južných Tatier, sa v posledných rokoch stalo obľúbenou destináciou arabských návštevníkov. Rekordný počet prišiel vlani, keď tvorili najväčšiu skupinu zahraničných turistov, informuje denník Gazeta Wyborcza. A tento rok sú rezervácie ešte vyššie.
Poľské Tatry trendujú
„Máme o 20 percent viac rezervácií z tohto smeru [Blízky východ] ako v rovnakom období minulého roka,“ povedal minulý mesiac denníku Karol Wagner z Tatranskej obchodnej komory. Odhaduje sa, že približne 15 percent turistov v oblasti aktuálne pochádza z arabských krajín.
V očakávaní príchodu návštevníkov z miest ako Bahrajn, Spojené arabské emiráty a Katar – ktorí míňajú v priemere viac ako poľskí či iní európski turisti – miestne podniky pripravujú materiály v arabčine. V okolí sa objavili nápisy propagujúce reštaurácie v arabčine, vrátane toho, že ponúkajú halal jedlá. Ide o označenie, že jedlá sú prípustné v rámci islamských pravidiel.
Notes from Poland pripomína, že Poľsko je v skutočnosti jedným z najväčších európskych producentov halal a kóšer mäsa. „Je to dôsledok vrodenej zručnosti podhalských podnikateľov v kombinácii s najmodernejšími riešeniami AI,“ povedal Wagner pre Gazeta Wyborcza s odkazom na názov historického regiónu Podhale, v ktorom sa Zakopané nachádza.
Pomáha im umelá inteligencia
„Vďaka nástrojom, ktoré umožňujú bezchybnú komunikáciu v arabčine, môžeme rýchlo a úplne bezplatne vytvárať reklamy, menu a informácie v arabčine,“ dodal. Predsedníčka okresnej rady Zakopane Agata Wojtowicz pre noviny povedala, že medzi miestnymi obyvateľmi bolo spočiatku „isté rozhorčenie“, keď do mesta začali prichádzať prví arabskí turisti.
„Každý sa najprv bojí niečoho, čo nepozná.“ V roku 2019 miestne noviny varovali Poliakov, aby „neprepadli panike“ z toho, že niektorí arabskí turisti dávajú miestnym deťom peniaze. Bolo to len súčasťou tradície darovania darčekov počas Eid - veľkého sviatku v islamskej kultúre.
Flexibilita
Podľa Wojtowicz sú teraz návštevníci vítaní. „Tieto billboardy [v arabčine] sú ďalším krokom v našej flexibilite,“ dodala. Boli to práve turisti z Blízkeho východu, ktorí pomohli Zakopanému po invázii na Ukrajinu „zaplniť medzeru po hosťoch z Bieloruska a Ruska“.
Medzitým poľské médiá uvádzajú, že arabskí návštevníci sa začínajú zaujímať aj o ďalšiu obľúbenú poľskú turistickú destináciu: severné pobrežie Baltského mora. „Podiel zahraničných hostí je v Świnoujście vyšší [než predtým],“ povedala minulý mesiac Agnieszka Maszner-Paprocka z Poľskej obchodnej komory hotelového priemyslu pre spravodajskú webovú stránku Wirtualna Polska.