StoryEditor

Jednotné patenty pre softvér

20.05.2004, 00:00
Zatiaľ čo členské štáty sa dohodli na jednotných pravidlách pre patenty v oblasti počítačových programov, v oveľa rozsiahlejšej a dôležitejšej problematike spoločného patentového práva už takéto stanovisko nenašli.

Európa pripomína dieťa na hojdačke -- raz je hore, raz zase dole. Raz ukazuje v rozhodovacích procesoch nebývalú dynamiku, inokedy prestupuje na mieste. Plne to platí aj o dvoch aspektoch spoločnej patentovej politiky, o ktorých sa v Bruseli rokovalo začiatkom tohto týždňa. Zatiaľ čo členské štáty sa dohodli na jednotných pravidlách pre patenty v oblasti počítačových programov, v oveľa rozsiahlejšej a dôležitejšej problematike spoločného patentového práva už takéto stanovisko nenašli. Európski politici radi hovoria o jednotnom vnútornom trhu, o menovej únii či o spoločnej obrane, ale pevná základňa pod nohami Európy zatiaľ chýba i v mnohých jednoduchších otázkach, uviedol denník Handelsblatt.
Európski podnikatelia už dlhšie žiadajú prijatie jednoduchého a jednotne upraveného patentového práva, pričom ich podporujú aj mnohí politici, napríklad francúzsky prezident Jacques Chirac alebo nemecký kancelár Gerhard Schröder. Spoločné patenty považujú za kľúčovú otázku voľného trhu a spoločnej priemyselnej politiky. V praxi sa však nedarí zladiť veľmi rozdielne národné pohľady na túto záležitosť.
V snahe dosiahnuť pokrok v utorok predložilo Írsko ako predsednícka krajina EÚ kompromisný návrh, proti sa však postavili Nemecko, Taliansko, Portugalsko a Francúzsko, hoci každá krajina z iných dôvodov. Problémom sa ukázala európska jazyková rozmanitosť. Íri navrhli, aby európsky patent bol platný vo všetkých jazykoch EÚ, do ktorých bude preložený. Nemecko takúto alternatívu odmietlo. "Európa potrebuje jednotný patent, ktorý vytvorí právnu istotu na celom území únie," uviedol k tomu konateľ Nemeckého zväzu priemyslu Ludolf von Wartenberg. Toto stanovisko si osvojila i nemecká vláda, ktorá žiada, aby patent v jednej reči platil vo všetkých štátoch. Niektoré krajiny totiž požadovali, aby bolo možné žalovať aj jazykové mutácie patentov, ak budú preložené chybne. Obojstranne dobrá vôľa sa však nenašla a ďalší osud rokovaní zatiaľ nie je známy.
Na rozdiel od toho všetkých 25 členov dosiahlo zhodu aspoň v parciálnej otázke patentov na počítačové programy. Schválené jednotné pravidlá presne opisujú "technickú pridanú hodnotu" daného riešenia, aby ho bolo možné uznať za vynález. Priemysel dohodu víta, podľa nezávislých vývojových pracovísk však pravidlá zachádzajú priďaleko. Ani toto rozhodnutie ešte zatiaľ nenadobudlo účinnosť, keďže Európsky parlament má na vec odlišný pohľad. S odstránením rozdielov sa nepočíta skôr ako koncom roka.

menuLevel = 2, menuRoute = dennik/podniky-a-trhy, menuAlias = podniky-a-trhy, menuRouteLevel0 = dennik, homepage = false
22. november 2024 01:18