Českí a slovenskí turisti sa pomaly rozbiehajú do zahraničných dovolenkových destinácií. Aj keď vyrazia s plnou nádržou, budú musieť v zahraničí do svojho plechového miláčika natankovať palivo.
Nie vo všetkých štátoch je jasné, čo presne do svojho auta tankujete. Cudzie názvy môžu českých vodičov zmiasť a razom je po kľudnej dovolenke. "Pri dopĺňaní pohonných hmôt na veľkých nadnárodných čerpacích staniciach by väčšinou nemal nastať problém. Ale vo vzdialenejších krajinách nemusia vodiči názvy vôbec rozlúštiť a natankovanie zlého druhu paliva sa náramne predraží," varuje Roman Budský z českého Tímu cestnej bezpečnosti.
Pri najznámejších čerpacích staniciach nájdete Natural 95 označený väčšinou ako Euro 95, Eurosuper 95, alebo nejakým názvom v miestnom jazyku spojeným s číslicou 95. Niekedy to však môže byť skutočná exotika.
"Napríklad v Estónsku môžeme naraziť na stojany označené Pliivaba 95, vo Fínsku 95 lyijytön, v Portugalsku S / Chumbo 95 a v Rumunsku 95 Fara plumb," upozornil Budský.
Pojmy Bleifrei či Unleaded nerobia problém naprostej väčšine slovenských vodičov. Niektoré názvy však nezaostávajú s rébusom pre pokročilých. Napríklad v Taliansku môžeme naraziť na Senza plombu, v Grécku na APLI, v Portugalsku a Španielsku na Gasolina.
Gasolina vs Gasóleo
Stojany s motorovou naftou bývajú za hranicami označené nápisom "Diesel" či zrozumiteľným ekvivalentom. Vo Francúzsku to môže byť aj Gazole, v Maďarsku Gázolaj a v Portugalsku a Španielsku Gasóleo. "Pozor na možnú zámenu palív aj v Portugalsku a Španielsku. Bezolovnatý benzín tam môžu označovať ako Gasolina, zatiaľ čo motorovú naftu Gasóleo," dodal Roman Budský.
Tí, ktorí jazdia na LPG, poväčšinou narazia na bežne označené stojany (prípadne GPL), ale aj oni sa môžu stretnúť s názvami v miestnej reči.
V Chorvátsku to môže byť Autoplin, v Litve dujos a v Grécku Ieghra-ériej. Opatrnejší by mali byť vodiči v Maďarsku. Nafta môže niesť názov Gázolaj a zemný plyn Autogaz.
Prehľadná tabuľka